I'm trying to say in english the following sentence: The criteria are the proven needs of the applicant and their academic calibre and all grants are offered on a needs basis. I only work on thursday and friday in b city.
Sentence 2 is not impossible, but i agree. (oxford university) providing assistance for. Writing the currency first is probably considered old fashioned now, but is not impossible.
This is not a translation forum. (see many previous threads on 'only', i'm sure, for more discussion. 'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to. We had nothing else left. we had only a little pie left in the fridge. =.
I would write 'us dollar s. (a) the band is ready to. Here only few is correct. 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about).
Discussions in english about the english language. Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. Do you want the amount written in words as in for a cheque? In general, 'unique' is not only 'only one' but also has connotations of being special, 'only' is purely factual and can be used in most cases and 'sole' is fairly formal or.
We only had a little pie left in the fridge. = all we had left was a little pie; Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city.